Good Sport in Book X

And so Sir Launcelot smote down Sir Dinadan, and made his men to unarm him, and so brought him to the queen and the haut prince, and they laughed at Dinadan so sore that they might not stand. Well, said Sir Dinadan, yet have I no shame, for the old shrew, Sir Launcelot, smote me down.

-Chapter XLVII

Well, said Launcelot, make good watch ever: God forbid that ever we meet but if it be at a dish of meat. Then laughed the queen and the haut prince, that they might not sit at their table; thus they made great joy till on the morn, and then they heard mass, and blew to field.

-Chapter XLVIII

CHAPTER XLIX Of the seventh battle, and how Sir Launcelot, being disguised like a maid, smote down Sir Dinadan.

Wherein is found:

And always Sir Dinadan looked up thereas Sir Launcelot was, and then he saw one sit in the stead of Sir Launcelot, armed. But when Dinadan saw a manner of a damosel he dread perils that it was Sir Launcelot disguised, but Sir Launcelot came on him so fast that he smote him over his horse’s croup; and then with great scorns they gat Sir Dinadan into the forest there beside, and there they dispoiled him unto his shirt, and put upon him a woman’s garment, and so brought him into the field: and so they blew unto lodging. And every knight went and unarmed them. Then was Sir Dinadan brought in among them all. And when Queen Guenever saw Sir Dinadan brought so among them all, then she laughed that she fell down, and so did all that there were.

–Sir T. Malory

Everyday Bogota

“Yesterday rain and today the sun,” he observed.

“Yesterday torrents and darkness, and today glad trees in the wind,” she replied.

“Tropical light on tropical trees, and the breeze all cool.”

“I went a long way walking,
past dogs and owners,
past children and parents,
past drinkers and beggars,
past hedges all climbed over by the grass and puddled ruts in the road,
past loafing workmen and working tramps,
brick walls like castles and slopes all shaggy with long grass.”

“Large clouds in a blue sky and on earth the feckless vegetation the hail will hammer again this afternoon, do not doubt it.”

And in this way they realized the rainy season.

Lines at the End of the Day

Bosch covered Borges in the darkness in the bus
Rain on a courtyard where rulers of countries have smoked at indifferent skies
Hail on the plexiglass, gushing waterspouts, a wave in the library and all those stairs
The damp smell on the bus of Bogota when it’s torrential

All afternoon I laminated
The fireplace which should have been lit was lined with newspapers
The blocked spout for the hot milk
Hot milk mingling with the coffee in a cup
Double-cream cheese through the darkness, the renewing rain

A greek morning with coffee
Lunch and green tea, dozing to C.S. Lewis
And with the afternoon’s empanada the odd accents of Americans
after all these English, Scottish, Irish and Australian voices
The oldest thousand peso bill in existence—like a piece of cloth
Lights and human, colonial dimensions. Dim lights mostly
The sounds of water

The Image of the City

Realism of language is perhaps the theme of Charles Williams. I am no scholar of Williams, but I’ve been reading around a bit, and while I’d hesitate to make a definite statement, I would venture a hypothesis; that is that whatever else he wrote about, what seems foremost in Williams is the fullness of the cosmos as perceived in the scope and riches of his language.

There is a flat and barely referential use of language in the mouth of living speakers and in literature which can be called a sort of being dead: a death of language. It is like a picture taken by an amateur photographer, like the sound of popular music, like a bag of ordinary chips. This death is when something is not alive with suggestions of what lies beyond, of greater possibilities. Language is dead when rather than suggesting, it seems to be withering, meaning less, comprehending less, touching less of the real world.

No painting is great that does not somehow spiritually transcend its necessary frame, no music is great that doesn’t have something of the march of meaning, no cooking is great that comes without some kind of hint beyond nourishment of the affirmation of the life it nourishes. And in the same way, in his use of language Williams was alive with suggestions and greater possibilities.

The Image of the City is a collection of essays (this is a good time to go looking for Williams’ non-fiction). These essays are valuable because Williams was a difficult, an intelligent, a skilled and a Christian thinker. He is worth understanding simply because of the kind of person he was. He was a rarity in an age that increasingly looks golden compared to ours. To great minds he was a stimulus: to Sayers to translate and study Dante, to Lewis in his thinking on Milton, and even to Eliot in his observation of Integrity.

And as he was a stimulus to better minds than ours, he can be a stimulus to us. He was an apologist for Milton in an age of much confusion about Milton—and his friends in the university got him a position lecturing on English letters. He had a way with lines of poetry, with poetic concerns, and not only suggests interesting things, but provides for us a necessary and welcome point of view. He has a way of opening up the poets to you, of appreciating. We need the criticism of appreciation. He was, when it comes to literature, not shackled by conventions void of insight and the spirit of the age, but liberated by an ardent love, and has the power of helping you to see through his gaze, and of making you want.

He knew how to communicate matters of the heart, and this is in large part due to his command of English prose—the fact that language was for him something alive. He was a poet admired by poets and the lovers of poetry (Auden read his poetry, and read his prose as well; Lewis admired and studied his poetry—I wish the volume of his commentaries on Williams were still in print). But he was most successful and admired as a novelist. He also wrote complicated plays, and he wrote books and essays. His use of English, his power with it—to show and to suggest—alone make his essays valuable.

If you read him with attention, Williams will expand your mind, will set it on things wondrous and permanent, will make the world you live in deepen because of the new-perceived order. The order will provide lines, along which lines true possibilities are opened. This is the essence of insight, and the real function of language.

History in English Words, by Owen Barfield

The book is fascinating, and useful for understanding where many of our words have come from. Moreover, it makes these easier to remember by giving them in associated waves. Giving the words in waves provides Barfield an occasion to comment on the temperament of the times and the interest of the people then. In other words, he can comment on the inner considerations that go along with the outer events that also affect people. So the book provides a history of ideas and of the tendencies of civilizations. What Barfield also does, and what he really wants to do, is to show us how human awareness of ideas has changed and grown over the years. He makes fascinating and interesting points about the evolution of consciousness just by looking at English words, their sources, changes and derivations.

Usually Barfield is difficult, but this book is not so, and is as interesting as all the rest.

Less Than Words Can Say, Again

I thought of this again this week, what with the thread on Remonstrans.

The shame of speaking unskilfully were small if the tongue onely thereby were disgrac’d: But as the Image of a King in his Seale ill-represented is not so much a blemish to the waxe, or the Signet that seal’d it, as to the Prince it representeth, so disordered speech is not so much injury to the lips that give it forth, as to the disproportion and incoherence of things in themselves, so negligently expressed. Neither can his Mind be thought to be in Tune, whose words do jarre; nor his reason in frame, whose sentence is preposterous; nor his Elocution clear and perfect, whose utterance breaks itself into fragments and uncertainties. Negligent speech doth not onely discredit the person of the Speaker, but it discrediteth the opinion of his reason and judgement; it discrediteth the force and uniformity of the matter and substance. If it be so then in words, which fly and ‘scape censure, and where one good Phrase asks pardon for many incongruities and faults, how then shall he be thought wise whose penning is thin and shallow? How shall you look for wit from him whose leasure and head, assisted with the examination of his eyes, yeeld you no life or sharpnesse in his writing?

Ben Jonson, found in Vol 5:7 of the Underground Grammarian and elsewhere.

The Use of Opinion

“Do not inject opinion.”

So advise Strunk & White. It is an important thing, and one that I am thinking about nowadays as I am striving for better order in my thinking and writing. One finds oneself excluding things on the ground that they are extraneous because they are simply opinion. Strunk & White are to be consulted and used, but I couldn’t help thinking of them when I read this endorsement.

“Each succeeding volume of Mr. Powell’s Music of Time series enhances its importance. The work is dry, cool, humorous, elaborately and accurately constructed and quintessentially English. It is more realistic than A La Recherche du Temps Perdu, to which it is often compared, and much funnier.”

Few could and few can write like Evelyn Waugh. In the quotation above the first two sentences convey all the necessary information, but it is not till the third, when you get the unmistakable sense of prejudice and opinion which Waugh so adroitly handles, and here displays, that the endorsement comes alive. The endorsement would not turn one toward Powell’s book did it not contain a thinly veiled slam on Proust, French letters, France and in general—one feels—everything French ever. That flash imparts color to the whole thing. It is a bit of the malice of Waugh that comes disguised as a stroke of judgment. What it does not do is harm in any way the intelligent reader’s ideas of Proust—as if “more realistic” really meant anything and as if funnier mattered that much to the enjoyment of Proust, were not actually frivolous; though it may irritate the tedious—but it does, and at Waugh’s expense, make Powell’s Music of Time series very alluring. Why? because one Evelyn Waugh went to the trouble of saying something clever about it, implying it is no work for tedious people and that such people could go hang (or continue their researches into French literature).

It is the juxtaposition of “quintessentially English” along with the gratuitous disparaging of that magnificence of French letters that is so effective. Waugh need not have put things that way. But the injection of opinion gives the whole endorsement life. He could not have accomplished the same by simply writing: Here is an enormous and growing work which is assuredly of interest.

Not that Strunk & White can be said to object to this. Their bets, in this case, were hedged. In the case of Evelyn Waugh, his opinions did enjoy something of a brisk demand. But the question is, why? Because he knew how to use them adroitly.

Literature and Language: Connoisseur and Craftsman

One may know enough to judge a thing without being able to make the thing one judges. Such a person is the connoisseur, either lacking in the skill or the interest to master the craft, but with a great and informed interest in the finished product. A connoisseur may understand the process and not be uninformed about the craft, but he has never mastered the crafting himself. It seems to me there is something to be said for the connoisseur; although he lacks something the craftsman has; I am not sure that I would say the craftsman has everything the connoisseur does, and my sympathies are probably with the connoisseur, mostly.

Something had been nagging me as I read The Road to Middle Earth. It had been nagging me for a long while, and I was unable to discern what exactly it was that nagged: the thing was counterintuitive on the surface. One of the tensions running through Tolkien’s career was the oppugnancy of the literary approach to English studies and the language approach, which was his. Tom Shippey, who is almost if not certainly uniquely qualified to comment on Tolkien’s achievement because of the immense learning (knowledge of Gothic, among other things, being important) requisite to appreciate Tolkien’s work (in the sense of critical appraisal, not in the sense of sheer enjoyment), explains the tension. In a way (see the nearly elegiac Afterword), Shippey is concerned with this very tension in his work. The literature approach generally scorns philology and tends to focus on the contemporary state of affairs. The language approach generally ignores the contemporary situation and is fascinated with philology, the history of words, the way languages change and influence each other, the scraps of past literature in which dead languages still speak. Tolkien was a philologist; so is Shippey. And what Shippey is mainly concerned with is showing how Tolkien’s work must be appreciated from a craftsman’s perspective, rather than a connoisseur. The connoisseurs, many of them, were not and still are not giving Tolkien what Shippey feels is his due. What nagged me was that Shippey is not a crafter of stories and poems himself—that I can see. Was he on the connoisseur end of things? He was working from the Lang. end of things, but was it to move Tolkien further into the Lit.? No, he is in the workshop as well, for all that he is writing a work of criticism, and showing us how things are there, giving us a tour so we become better connoisseurs of the craft.

Think of the literature on the Lord of the Rings and The Silmarillion. What other recent works of fiction have been followed up by 13 volumes of edited variants and fragments with careful commentary showing the development of the main published works? Not many, I ween. And Shippey goes beyond all these volumes into the literature that Tolkien taught and handled and loved; he goes there to explore things. And Shippey goes beyond that to explain the philological origins not only of names and places, but also of ideas, solutions to problems, outcomes in the stories. And Shippey’s thesis is to insist that the love for these things—old words, old languages, old tales, old things suggesting further, dimmer old things—is the key to a properly informed appreciation of what Tolkien wanted to achieve with his writing. Tolkien’s approach was not only that of a craftsman, it was, in a way other crafted works are not, a poem to craftsmanship itself, a song of the workshop of language. Tolkien was fascinated by the words, not simply the paragraphs and sentences that are all the connoisseurs concern. “Words, ancient words,” Shippey says in conclusion,

do not have to be hooked together to make something. They have their own energy and struggle towards their own connections. Observing this impulse and co-operating with it is as good a guide for the artist as turning within oneself to the inarticulate.

Not that Shippey is conceding anything to misguided connoisseurs, or that he opposes those who are less ignorant in their legitimate labors. No, but he does realize how much philology has vanished out of the world, and how brief its time was, and how dear it was to the man he considers the author of the century, and how fundamental to the love of his works.

Today’s Blog Brought to You By the Word Wingeing in Use and Example

There is one thing I dislike about the cold, now that it is all about us and I am reminded. I dislike all the wingeing about how terrible it is. If it is terrible it is probably because you are improvident.

Now I understand that bad things happen on account on the cold. Your car might blow up, and here you are hurtling down the freeway trailing clouds of glory. I haven’t seen a lot of that this year, but every year you see somebody in the really cold weather trailing clouds of glory. It is too bad and I am actually sorry for you–and that does not happen a whole lot.

But other than that it is all your own fault.

Warm up your car and quit wingeing about it. Don’t sit out in a cold car like a moron.

Don’t complain about how cold you are, wear enough clothes. One would think people these days were incapable of thinking for themselves. This is a good time of the year to make sure you are wearing enough clothes. If you aren’t wearing enough clothes you can tell because you’re feeling cold.

Get a space heater and quit wingeing about the heat at work. Plugging in a space heater is on their account, and you can probably expense the heater too.

Stop drinking cold drinks. Are you demented!? That is why tea in all its varieties, coffee, hot cider, hot chocolate and all the proper drinks were invented. What kind of a reptile goes around holding a cold pop can and wingeing about how cold it is while not wearing enough clothes?

And why don’t you wear the storm trooper boots you tromp around in all summer instead of those soleless shoes. Get those Indian boots. Get long socks while your at it, and if it is the 30th of January in Minnesota and you don’t have a spare pair of gloves you are one very pathetic person. You especially, considering you would misplace your gloves exactly when they became indispensable.

Eat chili, eat hearty foods and nuke them hot; make them spicy and quit wingeing about the cold. All you’re saying is that you’re improvident or do not have the minimum intelligence required to be a human in these situations.

My favorite retort, however, is a gesture I make when they talk about typing and cold fingers. I just hold up my hands which are sheathed in gloves with the tips cut off. Then I give them the frowning-quizzical look one gives to people when one tries to imply that perhaps they were not bothering to think.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 53 other followers